■序章:R35が海外で“名を与えられた”その背景
2007年に誕生したニッサン GT-R R35。
世界に投入されたその瞬間から、この車は“名前以上の存在”となった。
海外Wikipediaには、GT-Rの印象を象徴する記述がある。
“The GT-R received worldwide acclaim for performance and technology.”
引用:https://en.wikipedia.org/wiki/Nissan_GT-R
つまり海外では、“GT-Rという車名だけでは足りない”ほどの存在だったのだ。
海外のクルマ好きやメディアは、このマシンに敬意を込めて独自の呼び名を与えていった。
そこには国ごとに異なる文化、感情、そして走りへの価値観が色濃く表れている。
この記事では、海外Wikipediaの知見とマニアックな背景を合わせながら、
R35が世界でどのように呼ばれ、どう愛されたかを掘り下げていく。

■第1章:海外メディアが最初に与えた“驚きのニックネーム”
●1:アメリカでの呼び名
アメリカのメディアはR35をこう紹介した。
“Supercar Slayer(スーパーカー・スレイヤー)”
つまり、“スーパーカーを倒す者”。
フェラーリ、ランボルギーニ、ポルシェ──
価格が倍以上する車たちを、R35は冷静に、そして淡々と性能で追い詰めた。
アメリカのカーライフ文化では「価格性能比」への意識が高く、
“高い車より速い車を尊敬する”文化が強い。
そのため、GT-Rは性能で勝ち続けた結果、自然とこう呼ばれるようになった。
ここには
「速度はブランドをも超える」
というアメリカらしい価値観が反映されている。
■第2章:ヨーロッパの呼び名は、驚くほどロマンチックだった
●2:イギリスでの呼び方
イギリスの自動車評論家の多くは、GT-Rをこう語った。
“A miracle from Japan(日本から来た奇跡)”
この言葉は英国トップギア誌など多くのメディアが使った表現で、
アイルトン・セナの走りを愛したイギリスならではの“技術への敬意”が込められている。
理由はシンプルだ。
・コンピュータ制御
・高剛性ボディ
・VR38DETTの圧倒的トルク
・4WDシステムの知性
それらすべてが「奇跡」と呼ばれるほど高次元でまとまっていたからだ。
イギリス人にとってGT-Rは
「技術がドライバーを味方するマシン」
として特別な存在だった。
■第3章:アジア圏では“職人の魂”に由来する呼び名が生まれた
●3:東南アジアでの呼称
マレーシア、シンガポール、タイなどでは、R35は次のように呼ばれた。
“The Hand-built Beast(手作業で組まれた獣)”
これは海外Wikipediaにもある「匠による手組みエンジン」に由来する。
“Each GT-R engine is hand-built by TAKUMI craftsmen.”
引用:https://en.wikipedia.org/wiki/Nissan_GT-R#Engine
アジア圏には“職人文化”を尊ぶ風土があり、
1台1台を匠が作るという事実が、R35の神秘性をさらに高めた。
彼らにとってGT-Rは、
「技術ではなく人が作った超高性能」
という独特の魅力を帯びていたのだ。
■第4章:オーストラリアが与えた“戦うマシン”としての呼び名
●4:オーストラリアでの呼び名
オーストラリアのモータースポーツ文化は、極めて“実戦重視”。
R35は2011年にV8スーパーカーのテストにも参加し、
現地メディアからこう呼ばれた。
“Track Weapon(トラック・ウェポン)=サーキットの武器”
理由は明確だ。
・ブレーキの強さ
・重量級なのに速い高速コーナー
・電子制御で常に最適な姿勢を維持
・耐久性の高さ
R35はレースという“戦場”でこそ、性能を最大化する。
オーストラリアはサーキット文化が強いため、
R35は単なるスーパーカーではなく、
「戦うために生まれたマシン」
という認識が浸透した。
■第5章:海外文化がGT-Rに与えた“呼び名の違い”の理由
国によって呼び名が違うのは、
それぞれがGT-Rに異なる価値観を見出したからだ。
●アメリカ →「超高額車への反逆者」
性能で格上ブランドを倒す存在として受け入れた。
●イギリス →「日本が作った奇跡の技術」
エンジニアリングの完成度に感動し、ロマンを見出した。
●東南アジア →「匠が作る魂のマシン」
手組みエンジンの神秘性に高い価値を感じた。
●オーストラリア →「サーキットで戦う兵器」
モータースポーツ文化が強く、GT-Rの戦闘力に心を奪われた。
■第6章:マニアックトリビア集
★トリビア①:R35の海外評価は「電子制御」から始まった
“Advanced electronics allow the GT-R to outperform higher-priced rivals.”
引用:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nissan_GT-R#Performance
海外では「電子制御を使いこなした最初の市販スーパースポーツ」とも言われる。
★トリビア②:欧州のチューナーたちはR35を“研究対象”として扱った
ドイツのチューナーは「エンジンを開けなくても700馬力が出せる車」として大注目した。
★トリビア③:英国トップギアの計測で、R35は“気温次第で速さが変わる車”と記録
英国特有の低温環境でタイムが伸び、
**「寒いほど本気を出す日本車」**という印象がついた。
■FAQ(読者がよく抱く疑問)
●Q1:GT-R R35は海外でどんな名前で呼ばれている?
Supercar Slayer、A miracle from Japan、The Hand-built Beast、Track Weapon など国により異なる。
●Q2:なぜ国によって呼び名が違うの?
文化的背景、重視する性能、モータースポーツとの関係性が反映されているため。
●Q3:海外WikipediaではGT-Rをどう評価している?
性能の高さと技術革新を中心に高評価している。
●Q4:手組みエンジンは海外で本当に評価されている?
非常に評価されている。特にアジア圏では“匠”の文化と結びついて語られることが多い。
■総括:世界がGT-R R35に“名前を与えた”という事実こそ、最大の称賛である
GT-Rはブランドでも、ステータスでも、単なる性能でも語り尽くせない車だ。
だからこそ──
世界中のファンが、自分たちの言葉で愛称をつけた。
それは“ただ速いから”でも
“価格が安いから”でもない。
R35が世界の価値観そのものに衝撃を与えたからだ。
クルマが心を動かす瞬間、
人は思わず“名前をつけたくなる”。
GT-R R35は、
そんな特別な存在であり続けている。
💡関連動画💡








